Our Wicked Game

Our Wicked Game

Време за четене: 4 минути

Бележка от Автора

През изминалата година ехото на Анаранд’арис започна да приема една нова форма: музика. Работих върху текстове, които потапят слушателя дълбоко в митологията на моя свят и в сенките, стаени в сърцата на героите ми, и нямам търпение да започна да ги споделям с вас тук.

„Our Wicked Game“ (Нашата порочна игра) ми е личен фаворит. Замислена като динамичен танго дует, тя улавя емоционалното напрежение между Каел и Ра’маен – остро като бръснач. Това е един отчаян танц на власт, страст и измама.

Вижте текста по-долу – ще ми бъде изключително интересно да разбера как вие самите „чувате“ този ритъм!

Boris Khan Writes

Текст

[Kael]
You come to me in crimson shadows and pretended tame,
A haunting whisper of a half-forgotten name.
You wear a beauty that could make the stars all weep,
And sow your promises in dreams while I’m asleep.

[Ra’maen]
You think your sleeping mind is yours alone to keep?
I walk its hidden pathways when you rest so deep.
I lay upon you my seal of madness, passion, and of sin,
A silken trap of lace and form to draw your spirit in.

[Kael]
And you let me wake to chase the echoes of your game,
To seek and make you real, to hold your truth within my claim.
Each time we meet, it’s a mad contest of will and blade,
A sinful masquerade, a passion dance, a deadly serenade.

[Ra’maen]
And you think you hunt me, my darling, mortal man?
You’re but a pawn inside my own exquisite plan.
I let you kill me, just to feel your fierce embrace,
And see the wonder and the fury on your face.

[Both]
Oh, this is our wicked game, a dance of blood and fire,
Fueled by obsession and by dangerous desire!
The steps are set, a twisting tango of deceit,
Who is the hunter? Whose victory is sweet?
With every turn, the line between begins to blur,
For you, my executioner, and I, your willing lure.

[Kael]
I laid a deadly trap and sealed you in a tomb of stone,
Torn between the wish to go with you and be alone.
But even then, inside my waking thought,
I felt the pull of every battle that we fought.

[Ra’maen]
You sealed my body but you never touched my soul,
To break your chains was always my singular goal.
I let you have your cherished decade of repose,
While my obsession, my possession of you, grows.

[Kael]
Though spells may bind, and mountains hide you deep,
Your phantom touch still lingers in the promises you keep.
This bond between us is a curse I can’t deny,
A lethal attraction to haunt me until the day I die.

[Ra’maen]
You saw a deadly foe, a martial prize you could attain,
But never learned the essence of my real game.
You think this contest is one that you can win?
My sweet creation, where do we begin?

[Both]
Oh, this is our wicked game, a dance of blood and fire,
Fueled by obsession and by dangerous desire!
The steps are set, a twisting tango of deceit,
Who is the hunter? Whose victory is sweet?
With every turn, the line between begins to blur,
For you, my executioner, and I, your willing lure.

[Kael] I shall fight you ‘till the bitter end!
[Ra’maen] You only fight because I let you!
[Kael] Why? I shall have the truth!
[Ra’maen] Oh, I shall never let you!

[Both]
One final step, a breath, a fatal chance.
Who leads and who is led in this eternal dance?

[Kael] Forget it all, again I win—this wicked game is mine!
[Ra’maen] (Whispering) Oh, no, my dear—this wicked game… was always mine!

Boris Khan Writes

Find out more on:

Споделете:

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Related Posts

Academy Ruins
Анаранд'арис • Anarand'aris
Boris Khan

Забравени Тайни – Част 1

Невидимите пипала на сутрешния хлад се прокрадваха през дебелите дрехи и галеха кожата ми като нежеланата милувка на стара и позната до болка любов. Студеното утро се присмиваше на плахите лъчи на Калис и опитите им да затоплят събуждащата се за живот Пустош. Голяма част от тях така и не достигаха до влажната земя тук долу сред сенките на гъстата растителност и разхвърляните руини на Ра’Традаан. Като костите на отдавна забравен труп, зеленясали и прогнили, останките от единични стени, колони и други неразпознаваеми структури се подаваха сред преплетените стволове на вековни дървета маака и разнородни ниски представители на местната флора.

Прочетете • Read More
Kra'teir Village
Анаранд'арис • Anarand'aris
Boris Khan

Преследване в Пустошта

Нажежените до бяло пламъци и дима обгърнаха последната от кладите, и скриха от погледа ми редицата внимателно подредени трупове. Гледката ми напомни за театрални завеси, затварящи се пред последния акт на гротескно представление. Телата на кра’теир горяха трудно, много по-трудно от човешките, но това бе една пречка, за която ор’даинът можеше да помогне. Малкото кълбо пулсираше като сърце в дланта ми, докато пламъците пред мен се разгаряха все по-силно и по-силно. Отправих кратка молитва към Кияр за душите на нейните погубени деца, след което се отдалечих от огъня и непоносимо горещия въздух около него.

Прочетете • Read More
Anorr
Анаранд'арис • Anarand'aris
Boris Khan

Безразсъдството на Куор

В Залата за медитация цареше неестествен, почти осезаем покой и абсолютна тишина. Стените от тъмен, нашарен с фини синкави линии камък в изящна метална конструкция оформяха перфектен шестоъгълник. Подът бе във формата на обърната пирамида, от чийто връх, там където се събираха шестте наклонени равнини, се издигаше заострен стълб от особен тъмен метал. Върху гладката му повърхност се преплитаха гравирани спирали от миниатюрни ъгловати символи.

Прочетете • Read More
Academy of Magic
Анаранд'арис • Anarand'aris
Boris Khan

Глад

Сиянието на мястото го привличаше неустоимо, както мършояден червей е привлечен от сладостта на разлагаща се плът. То бе почти заслепяващо със своята яркост и правеше контурите на извисяващата се бяла кула размити и интригуващо нереални. Толкова много Магия, толкова много човеци, чиято кръв и костен мозък бяха пропити с нея. И бяха само на един хвърлей разстояние. Цялото му същество копнееше да отиде там, вътре, и да се отдаде на безкрайно, необуздано пиршество.

Прочетете • Read More
Crib
Отдел по Окултни престъпления • Department of Occult crimes
Boris Khan

Първите 40 дни

Драгомир всмука жадно цигарения дим, докато наблюдаваше мястото от другата страна на улицата. Пламъчето в края на цигарата се разгоря и пробяга през последните няколко милиметра преди филтъра. Беше ръчно свита, от добър тютюн, скъп и първокласен – един от малкото пороци, за които той не пестеше пари. Прозорците на сградата отсреща бяха все така тъмни, въпреки че слънцето бе залязло преди повече от два часа.

Прочетете • Read More
Castle
Александър Дарк • Alexander Dark
Boris Khan

Книгата с тринайсет лица

От летището във Франкфурт реших да взема кола под наем. Пътят до замъка Блуменщайн бе малко повече от два часа, затова предпочитах да не разчитам на друг тип транспорт. А и по този начин си спестявах необходимостта да премахна нежелан чифт очи от лицето на техния собственик, в случай че видеха твърде много. Това винаги създава толкова допълнителни неудобства. Трийсетина минути след кацането на самолета, аз вече бях временен собственик на почти нов тъмночервен спортен автомобил.

Прочетете • Read More